Пошел Ауппали по следу.
— Ну что? — спросил Кукки, когда он вернулся.
— Только одни лисьи следы я видел, — отвечает ему Ауппали.
— Наверное, оленей далеко оставили.
А лиса говорит своим:
— Завтра опять пойду. Зимнюю сеть из-подо льда вытащу и заморожу. А вы за мной следом идите. Все пойдем.
На другой день стемнело, наступила ночь, но луна ярко светит.
Пошли лисы к жилищу Кукки.
— Отсюда вытащим сеть, — сказала лиса, остановившись у проруби, — и, пока сеть мерзнуть будет, пойдем к пищевому складу. Хозяева-то спят.
Никого нет. Одни лисы трудятся. Забралась лиса в пищевой склад и все повытаскивала.
— Сколько сможете, несите, — говорит она детям. — Домой идите, а я за сетью схожу. Скажу им: «Вот вам богатый подарок от зятя».
Пошли дети домой. Сеть тем временем замерзла, звенит ледяшками, будто железом гремит. Пошла лиса к Кукки. «Чу-чу-чу-чу!» — отряхивает выбивалкой торбаза около жилища.
— О-о, опять лиса пришла, опять зять пришел! Подожди, выхожу вот!
Вышел Кукки в сени:
— Эй! Кто там?
— Мы, мы, мы! Вчерашние мы, опять пришли. Зять вот тебе богатый подарок принес.
— Где же он?
— Вот полный мешок, — и отдала Кукки сеть. — Только где попало не клади, железо холодное, отпотеет, ржавчина будет. Повыше положи, на полог.
— Мити, Мити! — кричит Кукки. — Смотри, зять какое богатство принес! Железо! Положите его повыше, на полог.
— Заходим мы! — кричит лиса.
— Заходите, светильники уже погашены.
— О-о, снова пришли!
— Да, пришли! Решили почаще навещать двоюродных братьев и сестер. Жирку поесть пришли.
Нарезали тонкими ломтиками жир, положили на блюдо.
Лиса делает вид, будто двое едят.
— Нет ли яичной колбасы?
— Нет, всю вчера отдали!
— Жаль, это моя любимая еда.
— Ну-ка, Мити, поищи! Зять много ходил, пусть поест хорошо.
— Отец, отец, лиса одна разговаривает. Обманывает она, разными голосами говорит. Одна она.
— Ох! Опять что-то мальчик сказал. У лисы есть чем отблагодарить.
— Да это он просто так, не слушай, глупый еще. Если бы ты одна была, мы бы ведь увидели.
— О-о, спасибо, наелись мы. Подарки возьмем.
— Только это последняя яичная колбаса.
Итчым, племянник Кукки, тоже за лисой наблюдает. Вдруг говорит Кукки:
— Она ведь одна разговаривает. Опять обманывает нас.
Не слышит Кукки.
— Может, еще поедите? Если хотите, скажите, — он, видно, тоже догадался. — Сама лапу сунь в пузырь и достань жир, а нам что-то уже спать хочется. Вчера очень мало спали.
— Есть жир-то еще?
— Ведь сказали тебе, иди сама, сунь лапу в пузырь и достань жир.
А Мити тем временем веревку приготовила.
— Как же я жир достану?
— Да иди сюда, сунь лапу в пузырь, — говорит Мити.
— Глубже, глубже суй лапу!
Послушалась лиса, сунула лапу в мешок с жиром, а Мити тут же завязала мешок вместе с лапой.
— Ой, ой, ой! Что это вы со мной делаете!
— А зачем ты обманываешь! Нет у тебя никакого мужа, одна приходишь, и вчера тоже одна была.
Выскочила лиса, убежала. Так и убежала с пузырем на лапе, словно капканом пойманная. Утащила пузырь хитрая лиса.
— Имынна, Имынна, рука немеет! Пузырем, словно капканом, прихватили!
— Вечно ты хитришь да обманываешь! Нет чтобы по-хорошему попросить.
— Нагрей скорее воды, руку помою.
Когда лиса убегала, Кукки ей вслед крикнул:
— Ты бы обманывать шла к богатой женщине Контытвал!
— Развяжи скорее руку, Имынна!
— Я ведь и вчера говорила, попроси лучше по-хорошему.
— Да, выпросишь у них! Такие жадные.
Нагрела воды Имынна, вымыла лиса лапу.
На другой день проснулись Куккины. Говорит Кукки дочерям:
— Проверьте-ка запасы наши, наверное, все украли.
Пошли дочери к пищевым складам и вернулись домой.
— Нет никакой пищи, все вытащили, только стены голые остались да кости, — сказали они Кукки.
Довольны вороны хоть тем остались, что досадили лисе-обманщице.
А лиса все не угомонилась:
— Пойду-ка за пищей к богатой женщине Контытвал, — говорит.
— Когда же ты пойдешь?
— Завтра и пойду.
— Не можешь ты без обмана жить. Пищу по-доброму добывать надо.
— По-доброму да по-хорошему ничего не получится. Жадные они. Теперь спать ложитесь. Завтра, как стемнеет, пойдем.
Проснулись на другой день.
— Ну-ка, дай мне плетеную веревку, Имынна. Пойду пищу добывать.
— Только по-доброму проси, не делай плохого. Контытвал же с сестрами-собаками живет. Как бы чего не случилось. Куккины только руку тебе завязали.
— Нет, нет, я по-хорошему просить буду. Ну, пошла!
Отправилась лиса к богатой женщине Контытвал. Так же, как и у Кукки, стала торбаза выбивалкой отряхивать. Отряхивает, и кажется, будто двое пришли.
«Чу-чу-чу-чу!» — постукивает лиса, а сама подальше от дверей, в стороне стоит.
— Эй, кто там?
— Я! — но вспомнила: — Мы, мы, мы!
— Кто вы?
— Да мы с Кымывалтыном. Замуж я вышла за богатого чаучу. Скоро наше стадо подойдет, забьет он вам оленей. Только вот стадо пока еще далековато, у горы Пынаквын. А муж мой ночной гость, так что светильники погасите.
— Как же есть-то в темноте будете?
— Да научились мы, привыкли. Сами с блюда еду берем.
— Пойду скажу, чтобы светильники погасили.
Погасили светильники, а одна сестра-собака и говорит:
— Старшая сестра, лиса-то ведь одна, нет с ней никого.
— Да ладно, пусть войдут, — не поверила Контытвал.
— Ну как, погасили светильники? Идем мы уже! — кричат с улицы.
Вошли. Лиса и говорит другим голосом:
— Я ночной житель, только в темноте могу быть.
— Да, да, садитесь вот здесь.
Приготовили блюдо с едой, а Лиса не ест, все в мешок складывает. Наложила столько, сколько унести может.
— Нет ли яичной колбасы?
— Нет у нас. Мы ведь одни женщины живем, за яйцами на скалы не лазим, колбасы не делаем. Вот жирку поешьте.
Хотели было еще жирку нарезать, а лиса вдруг говорит:
— Давайте я сама! Вы-то к темноте непривычны, — а сама поближе к дверям пробирается. — Я тут около дверей жиру нарежу, а то еще вдруг нечаянно себя пораню.
Шепчет собака-сестра:
— Старшая сестра! Одна лиса, нет с ней мужа.
— А вдруг с мужем?
— Что это она говорит? — услышала лиса. — Я вас не обманываю. Побей-ка свою сестру. Стадо уже совсем близко.
Стукнула Контытвал свою сестру-собаку, которая ей про лису говорила.
— Всех сестер побей, — добавляет лиса. — Стадо уже совсем близко. Ох, наелись мы! Пойдем теперь стадо встречать.
— Я тоже с вами пойду.
— Нет, нет, мы одни. Очень уж пугливые олени у моего мужа. Посидите в пологе.
Выскочила лиса на улицу и убежала. Говорит Контытвал своей сестре-собаке:
— Еще раз придет лиса, я тебя отвяжу, погонишься за ней.
Прибежала лиса домой и говорит детям:
— Завтра со мной пойдете. Еды много принесем. Богатая женщина-собака, много пищи в ее кладовых. Пока я их забавлять буду, вы все из кладовых вытащите.
На другой день пошли все лисы к собакам. Показала лиса детям кладовую.
— Скорее, — торопит детей, — берите столько, сколько унести сможете, и быстрее домой идите. А я к ним побегу.
Прибежала лиса к собачьему жилищу. «Чу-чу-чу-чу!» — снова стала торбаза отряхивать. Поняли собаки, что опять лиса пришла. Одна из них и говорит старшей сестре:
— Ты вчера обещала, отвяжи меня!
— Подожди немного. — И крикнула наружу: — Эй, кто это?
— Мы, мы, мы! Вчерашние гости! Стадо уже совсем близко, завтра здесь будет.
— Как торбаза отряхнете, заходите.
— А свет потушили?
— Да погасили, идите!
«Ох, ох! Что-то я боюсь!» — думает лиса, а сама кричит:
— Подожди, муж шапку снимает. Сейчас приберу ее.
Наконец вошла лиса в жилище.
— Садитесь, садитесь! Наверное, есть будете?
— Что ж, поедим, — согласилась лиса и хотела было сесть.