— Эх, почему это у нашего мужчины настроение как никогда веселое?
За едой юноша сказал сестрам, что на лавке лакомство для старика припасено. А сестры уже сами старикам сказали, что юноша с охоты принес. Вышли старики наружу и четыре дня, не возвращаясь в землянку, ели любимую пищу. Только иа пятый день вернулись, когда все съели.
Вот как-то старикам опять человечины захотелось. Полетел юноша на этот раз отца своего искать. Долго искал, а все-таки нашел. Улучил момент, схватил, сдавил посильнее, у того и дух вон. Принес домой, на лавку положил. И говорит сестрам:
— А вот где, интересно, моя мать?
— У тебя, оказывается, мать есть? — удивились сестры. — Завтра же лети за ней. Что же ты раньше-то молчал?
— Боялся, как бы старые орлы ее не съели.
— Не бойся, не дадим мы ее съесть. Лети скорее за ней.
На другой день полетел юноша свою мать искать. Нашел, на землю перед землянкой опустился. А мать выйти боится — такая страшная птица прилетела. Снял юноша орлиную шкуру, вошел к матери. Еле-еле убедил ее, что он и есть ее сын. Вышли вместе, надел юноша шкуру, взял мать осторожно в лапы и понес. Долго летели, но с матерью ничего не случилось. Сестры ласково ее встретили. А старики спросили только:
— Отец-то твой где?
Юноша отвечал:
— Я убил его, а вы давно уже съели.
— Почему же ты отца своего убил? — спросил старик.
— Был я совсем маленький, привел меня отец на берег моря, посадил в каяк, привязал и пустил каяк в море.
И рассказал старикам, как все дело было. И стала мать орла-человека хорошо жить, ни в чем она не нуждалась и никакую работу больше не делала. До глубокой старости жили эти орлы и мать юноши-орла. Совсем потом породнились и жили хорошо и дружно.
6. Хозяин моря
Рассказала в 1948 г. жительница сел. Наукан Чукотского р-на Амнона, S0 лет; зап. и пер. Г. А. Меновщиков.
Опубл.: Эск. ск. и лег., стр. 116.
Владыки небесных миров, подземелий и морских пучин, куда уходят души потерявшихся, умерших и утонувших, в эскимосских сказках предстают в облике великанов или обыкновенных людей, которые за услуги, дары, а часто и бескорыстно выручают попавших в беду героев волшебно-мифических сказок.
Жили давным-давно в Имаклике старшина с женой. Был у них единственный сын. Старшина этот ходил на утес ловить морских петушков. Поймал однажды несколько и привязал их навсегда к своему поясу, чтобы они служили ему 60 .
Как-то пошел сын старшины на берег. Ходит по берегу, водоросли и ракушки, выброшенные прибоем, рассматривает, вдруг возле самой воды увидел он огромного краба 61 . Мальчику так захотелось поймать этого краба и отнести домой! Подбежал он к крабу, только хотел было взять его, а краб как схватит мальчика своими клешнями. Зажал крепко-крепко и потащил в море. Как ни вырывался мальчик, унес его краб в морскую пучину.
Ждали, ждали мать с отцом сына, не дождались и спать легли. Проснулись утром, а сына все еще нет. Сильно испугались они. Отец даже есть перестал. Несколько дней прошло, а сын все не возвращается. Где только мальчика ни искали — нигде не нашли. Старшина с горя совсем состарился. Самую вкусную еду есть перестал. Только из рук любимой сестры и ел немного. Совсем горе сокрушило его, и решил он утопиться. Спустился на берег, к самой воде подошел. Увидела сестра, догадалась, что старшина хочет себя порешить, и закричала ему:
— Куда ты, брат? Утонешь! Вода ледяная. Сильно мучиться будешь! Вернись, брат, вернись!
Послушался старшина сестру и вернулся. А как ночь пришла, все уснули, опять к морю пошел. В воду ступил да по дну в самую глубь и зашел. Долго шел старшина под водой и очутился наконец в подводном селении. Видит: землянка стоит. Вошел старшина в землянку, там человек сидит, мастерит что-то. Увидел морской человек пришельца и спрашивает:
— Зачем ты сюда пришел? Кораблекрушение, что ли, потерпел?
Старшина отвечает:
— Не потерпел я кораблекрушение, а сына единственного потерял.
Морской человек говорит:
— Посреди нашего селения есть большая землянка. В ней живет Хозяин здешнего моря. Сын твой у него.
Пошел имакликский старшина к Хозяину моря. Вошел в землянку, видит: огромный человек сидит посреди полога. Косматые волосы все лицо закрыли. Вот и спрашивает Хозяин моря:
— Зачем ты пришел сюда?
— За сыном, — отвечает имакликский старшина.
Говорит Хозяин моря:
— Не отдам я тебе твоего сына, он сам в мои руки пришел.
Взглянул старшина на верхние нары, а там двое юношей сидят. Один из них его сын.
Сказал старшина Хозяину моря.
— Что хочешь для тебя сделаю, отдай только сына!
Ответил Хозяин моря:
— Ничего мне от тебя не надо. Не отдам!
Что ни предлагал старшина Хозяину моря, от всего тот отказывался.
Вспомнил тогда старшина про своих петушков, привязанных к поясу. И сказал Хозяину моря:
— Посмотри на моих петушков. Бери их, только сына отдай.
Посмотрел Хозяин моря на петушков и спрашивает домашних, нравятся ли им петушки. Стали все наперебой их расхваливать. Нахмурился вдруг Хозяин моря и велит всем замолчать. Запретил не только хвалить петушков, а даже смотреть на них — так петушки ему самому понравились. Потом велел сыну старшины одеваться. Вместе с сыном оделся и другой юноша. Хозяин моря ничего не сказал на это, всем позволил уйти. Вышли имакликцы из землянки и встретили того человека, который послал старшину к Хозяину моря. Он и говорит им:
— Зажмурьте глаза и шагните три раза!
Зажмурились они, шагнули три раза, а как открыли глаза, видят: стоят они на морском берегу возле своего селения Имаклик. И пошли они домой. А юноша, ушедший с ними от Хозяина моря, так и остался навсегда в Имаклике.
7. Потерявшийся в море
Рассказал в 1940 г. житель сел. Чаплино Каля, 24 лет; зап. и пер. Г. А. Меновщиков. Публикуется впервые.
Трудный и опасный промысел морского зверя в условиях сурового арктического климата постоянно приносил много бедствий приморским охотникам. Людей часто отрывало от кромки льда или уносило на каяках во время непогоды. Потеря кормильца была страшным бедствием для семьи и односельчан. Подобные ситуации находили отражение в бытовых рассказах, которые передавались из поколения в поколение, обогащались новыми эпизодами, а затем контаминировались с различными сюжетами волшебных сказок и мифов.
Рассказ о приключениях героя переплетается с мифом о возрождении потерявшегося.
Давно-давно жил человек. Была у него семья. Промышлял он нерпу, удачливый был и ловкий охотник. Жена не переставала свежевать добытых им нерп. Вот однажды и говорит он жене:
— Перестану я пока охотиться. Добытого зверя на всю зиму хватит.
На другой день решил он почистить и просушить свой каяк. Занимается он так своим делом, вдруг видит: высунулась из волны возле самого берега большая нерпа. Не выдержал охотник, каяк в море столкнул, сам в него прыгнул и стал нерпу догонять. А нерпа то скроется под водой, то вынырнет. Он и гарпун приготовил. Вот уж нерпа совсем близко, высунулась и опять скрылась. Гнался, гнался охотник за нерпой и так далеко в море ушел, что и горы из виду пропали. Махнул на нерпу рукой, каяк повернул, домой поплыл. Вот и горы вдали показались. И пополз с них в море туман. Скоро все туманом затянуло. Не знает охотник, куда плыть. Еды дорожной у него с собой не было. Застала его ночь в море. Уснул он голодный в каяке. Утром проснулся, приблизился к берегу, а берег такой, что пристать негде: высокий, обрывистый. Долго искал пологого места, не нашел. Стал гадать, что ему теперь делать. «Попробую зацепиться гарпуном», — подумал. Взял гарпун и метнул его на берег. Вонзился гарпун в самую вершину утеса. Привязал охотник гарпунный ремень к каяку и взобрался по этому ремню наверх. Потом за ремень и каяк вытянул.
60
Морской петушок — амулет из шкурки морского петушка, также фигурки его из клыка или дерева. По представлениям эскимосов, морской петушок предохранял охотника от всяческих бедствий во время морской охоты или длительных морских путешествий.
61
Краб в роли сказочного персонажа встречается также в фольклоре других народностей чукотско-камчатского региона (ср. здесь № 174).